dinsdag 2 november 2010

Hans Heestermans wil Leidse taal redden

Het Leids als taal sterft uit. Lexicoloog Hans Heestermans probeert de taal te vangen voordat het te laat is. Hij gaat met opnamerecorder langs hoogbejaarde Leidenaren in de hoop nieuwe woorden of uitdrukkingen te horen, voordat ze mee het graf in gaan zonder te zijn opgetekend. Nou valt dat in de praktijk nog tegen, vertelde hij bij de presentatie van het boek Sleutelfiguren, waarvoor hij is geïnterviewd. 'Het levert heel veel mooie verhalen op, maar weinig nieuwe woorden.'

Bledder, dat vindt de ex-hoofdredacteur van de Dikke van Dale het mooiste Leidse woord. Het betekent: oude, leren bal. Maar ook: kale kop. En: dikke tiet. Heestermans is niet bang dat het Leids als dialect  zal verdwijnen. 'De verschillen tussen de wijken verdwijnen wél, omdat mensen niet meer hun hele leven op één plek wonen. En je krijgt Turkse en Marokkaanse invloeden.'

Heestermans vertelt in Sleutelfiguren niet alleen over de Leidse taal en het Leidse dialect, maar ook over zijn liefde voor taal en zijn joodse achtergrond. Zo stond hij erop dat het woord 'bewariër' in de Van Dale werd opgenomen. 'Dat is een ariër die spullen van joodse gezinnen bewaarde, maar ze na de oorlog niet teruggaf.'

Het hele interview is te lezen in het boek Sleutelfiguren dat te koop is bij o.a. boekhandels Selexyz Kooijker en bij De Kler.

Geen opmerkingen: